E-Learning Localization Services
In today’s globally connected world, organizations must reach learners across multiple geographies and cultures. Traditional training programs are no longer enough. That’s where E-learning localization comes in—transforming your content into culturally relevant, linguistically accurate, and engaging learning experiences for audiences worldwide.
At Get Any Language, we specialize in E-learning localization services using industry-standard tools and a culturally-sensitive approach. Our mission? To make your training resonate with every learner, in every language.
Our E-Learning Localization Expertise
At Get Any Language, we offer a full spectrum of e-learning localization services, tailored to meet the needs of multinational corporations, educational institutions, and training providers. Our services include:
- Translation and cultural adaptation of content
- Multimedia localization (audio, video, animation)
- Voiceover and dubbing in multiple languages
- Subtitling and closed captioning
- Localization of user interfaces and navigation
- LMS integration
- Accessibility compliance (WCAG, Section 508)
All this is powered by our deep understanding of localization best practices and robust toolsets.
Why Localize E-Learning Content?
Localization goes beyond simple translation. It’s about adapting the entire learning experience including language, visuals, voiceovers, interactivity, and assessments to meet the cultural, linguistic, and educational expectations of different audiences.
Whether you're training employees in Asia, onboarding customers in Europe, or offering compliance modules in the Middle East, localized e-learning improves:
- Engagement
- Knowledge retention
- Learner satisfaction
- Global compliance
- Brand consistency
Tools We Use for E-Learning Localization
We work with top e-learning authoring tools to ensure interactive, SCORM-compliant, and platform-friendly content in every language.
Articulate Storyline & Rise
Create beautiful, responsive courses and localize them with precision. Ideal for soft skills and compliance training.
Storyline 360 Suite (Presenter, Engage & Quizmaker)
We translate and adapt quizzes, slideshows, and simulations to ensure consistency across different languages and cultures.
Adobe Captivate
Perfect for simulation-based learning, software tutorials, and branching scenarios. We localize every interaction, ensuring seamless learner navigation
Articulate Studio
Transform your PowerPoint-based training into fully localized e-learning content with custom branding and interactivity.
Multilingual Multimedia Services
Training content often includes rich multimedia—animations, video demonstrations, voiceovers, and interactive visual cues. We ensure these are adapted for international learners using high-end software tools:
Adobe Premiere Pro
Video editing and synchronization of multilingual voiceovers and subtitles.
After Effects
Customize motion graphics and animated content to match localized scripts and timing.
Adobe Animate
Redesign animated learning modules to reflect cultural symbols, icons, and localized messages.
Lightroom
Enhance localized visual storytelling with culturally relevant imagery and color grading.
Subedit
Translate, time, and burn subtitles or closed captions for training videos to improve accessibility and engagement.
Multilingual Accessibility Services
True e-learning localization considers accessibility. At Get Any Language, we ensure that learners with disabilities have equal access to your training—no matter the language.
We follow WCAG 2.1 and Section 508 standards to ensure compliance:
- Text Editors & Validators: We proof and structure all text content for compatibility with screen readers and assistive tools.
- Adobe Acrobat: Create fully accessible, tagged PDFs for multilingual learners.
- Accessibility QA: Each localized course goes through accessibility audits to ensure usability for learners with visual, auditory, or motor impairments.
Why Choose Get Any Language?
Over 120 Languages Supported
From Spanish, French, and German to Korean, Arabic, and Hindi—our network of native linguists ensures accurate and culturally sensitive translations.
Certified Linguists & E-learning Specialists
Our team includes certified translators, instructional designers, voiceover artists, and multimedia engineers.
Quick Turnaround & Scalable Delivery
Whether it’s one course or a full curriculum, we handle projects of all sizes with fast, consistent delivery.
Quality Assurance at Every Step
Each project is reviewed through our multi-level QA process—translation, engineering, linguistic review, and functional testing.
Ready to Make Learning Truly Global?
Don’t let language be a barrier to effective learning. Partner with Get Any Language to ensure your training content is understood, appreciated, and retained by your global audience.